Liens Connexes:
Lecture du jour 27/06/2024 ; jour précédent - prochain jour ; retour à l'index ;Psaumes
95 / Ostervald
1. Venez, chantons à l'Éternel; jetons des cris de joie au rocher de notre salut.
2. Présentons-nous à lui avec des louanges; offrons-lui nos joyeux cantiques.
3. Car l'Éternel est un Dieu grand, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4. C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les sommets des montagnes.
5. A lui appartient la mer, car il l'a faite, et ses mains ont formé la terre.
6. Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a faits.
7. Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.
8. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert,
9. Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes œuvres.
10. Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.
11. Aussi je l'ai juré dans ma colère: S'ils entrent dans mon repos!
1. Venez, chantons à l'Éternel; jetons des cris de joie au rocher de notre salut.
2. Présentons-nous à lui avec des louanges; offrons-lui nos joyeux cantiques.
3. Car l'Éternel est un Dieu grand, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4. C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les sommets des montagnes.
5. A lui appartient la mer, car il l'a faite, et ses mains ont formé la terre.
6. Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a faits.
7. Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.
8. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert,
9. Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes œuvres.
10. Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.
11. Aussi je l'ai juré dans ma colère: S'ils entrent dans mon repos!
Psaumes
96 / Ostervald
1. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
2. Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
3. Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4. Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5. Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
6. La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7. Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
8. Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9. Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
10. Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
11. Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12. Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
13. Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
1. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
2. Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
3. Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4. Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5. Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
6. La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7. Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
8. Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9. Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
10. Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
11. Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12. Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
13. Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Psaumes
97 / Ostervald
1. L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!
2. La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.
3. Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.
4. Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.
5. Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
6. Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7. Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!
8. Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
9. Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
10. Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.
11. La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
12. Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!
1. L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!
2. La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.
3. Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.
4. Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.
5. Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
6. Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7. Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!
8. Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
9. Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
10. Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.
11. La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
12. Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!
Psaumes
98 / Ostervald
1. Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.
2. L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3. Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4. Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!
5. Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!
6. Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!
7. Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!
8. Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!
9. Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
1. Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.
2. L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3. Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4. Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!
5. Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!
6. Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!
7. Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!
8. Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!
9. Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Psaumes
99 / Ostervald
1. L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!
2. L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3. Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!
4. Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.
5. Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.
6. Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.
7. Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.
8. Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.
9. Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.
1. L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!
2. L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3. Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!
4. Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.
5. Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.
6. Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.
7. Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.
8. Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.
9. Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.
Psaumes
100 / Ostervald
1. Psaume de louange. Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel!
2. Servez l'Éternel avec joie; venez devant sa face avec des cris d'allégresse.
3. Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et non pas nous; nous sommes son peuple et le troupeau qu'il fait paître.
4. Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec la louange; célébrez-le, bénissez son nom
5. Car l'Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d'âge en âge.
1. Psaume de louange. Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel!
2. Servez l'Éternel avec joie; venez devant sa face avec des cris d'allégresse.
3. Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et non pas nous; nous sommes son peuple et le troupeau qu'il fait paître.
4. Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec la louange; célébrez-le, bénissez son nom
5. Car l'Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d'âge en âge.
Psaumes
101 / Ostervald
1. Psaume de David. Je chanterai la grâce et la justice; Éternel, je te psalmodierai.
2. Je prendrai garde à la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.
3. Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j'ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi.
4. Le cœur pervers s'éloignera de moi; je ne connaîtrai pas le méchant.
5. Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne supporterai point celui qui a le regard hautain et le cœur enflé.
6. J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans l'intégrité, me servira.
7. Celui qui use de tromperie, n'habitera point dans ma maison; celui qui profère le mensonge, ne subsistera pas devant mes yeux.
8. Chaque matin je retrancherai tous les méchants du pays, pour exterminer de la cité de l'Éternel tous les ouvriers d'iniquité.
1. Psaume de David. Je chanterai la grâce et la justice; Éternel, je te psalmodierai.
2. Je prendrai garde à la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.
3. Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j'ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi.
4. Le cœur pervers s'éloignera de moi; je ne connaîtrai pas le méchant.
5. Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne supporterai point celui qui a le regard hautain et le cœur enflé.
6. J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans l'intégrité, me servira.
7. Celui qui use de tromperie, n'habitera point dans ma maison; celui qui profère le mensonge, ne subsistera pas devant mes yeux.
8. Chaque matin je retrancherai tous les méchants du pays, pour exterminer de la cité de l'Éternel tous les ouvriers d'iniquité.
Psaumes
102 / Ostervald
1. Prière de l'affligé, lorsqu'il est abattu et qu'il répand sa plainte devant l'Éternel.
2. Éternel, écoute ma prière, et que mon cri parvienne jusqu'à toi!
3. Ne me cache point ta face; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi!
4. Car mes jours s'en vont comme la fumée, et mes os sont brûlés comme un foyer.
5. Mon cœur a été frappé, et s'est desséché comme l'herbe; tellement que j'ai oublié de manger mon pain.
6. A force de crier en gémissant, mes os sont attachés à ma chair.
7. Je ressemble au pélican du désert; je suis comme la chouette des masures.
8. Je veille, et je suis semblable à un passereau solitaire sur le toit.
9. Tous les jours mes ennemis m'outragent, et mes adversaires en fureur jurent par mon nom.
10. Car j'ai mangé la cendre comme le pain, et j'ai mêlé ma boisson de pleurs,
11. A cause de ton indignation et de ton courroux; car tu m'as enlevé et jeté au loin.
12. Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, et je deviens sec comme l'herbe.
13. Mais toi, Éternel, tu règnes à perpétuité, et ta mémoire dure d'âge en âge.
14. Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion; car il est temps d'en avoir pitié; car le moment est venu.
15. Car tes serviteurs sont affectionnés à ses pierres, et ils ont pitié de sa poussière.
16. Alors les peuples craindront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire;
17. Quand l'Éternel aura rebâti Sion, qu'il aura paru dans sa gloire,
18. Qu'il aura écouté la requête des désolés, et n'aura pas dédaigné leur supplication.
19. Cela sera écrit pour la génération à venir; et le peuple qui sera créé, louera l'Éternel.
20. Parce qu'il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, et que des cieux l'Éternel aura jeté les yeux sur la terre,
21. Pour entendre les gémissements des captifs, pour délivrer ceux qui sont voués à la mort;
22. Afin qu'on célèbre en Sion le nom de l'Éternel, et sa louange dans Jérusalem,
23. Quand tous les peuples s'assembleront, et tous les royaumes, pour servir l'Éternel.
24. Il a abattu ma force en chemin; il a abrégé mes jours.
25. J'ai dit: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours. Tes années sont d'âge en âge.
26. Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
27. Ils périront, mais toi tu subsisteras; ils vieilliront tous comme un vêtement; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.
28. Mais toi, tu es toujours le même, et tes années ne finiront point.
29. Les enfants de tes serviteurs habiteront en repos, et leur postérité sera affermie devant toi.
1. Prière de l'affligé, lorsqu'il est abattu et qu'il répand sa plainte devant l'Éternel.
2. Éternel, écoute ma prière, et que mon cri parvienne jusqu'à toi!
3. Ne me cache point ta face; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi!
4. Car mes jours s'en vont comme la fumée, et mes os sont brûlés comme un foyer.
5. Mon cœur a été frappé, et s'est desséché comme l'herbe; tellement que j'ai oublié de manger mon pain.
6. A force de crier en gémissant, mes os sont attachés à ma chair.
7. Je ressemble au pélican du désert; je suis comme la chouette des masures.
8. Je veille, et je suis semblable à un passereau solitaire sur le toit.
9. Tous les jours mes ennemis m'outragent, et mes adversaires en fureur jurent par mon nom.
10. Car j'ai mangé la cendre comme le pain, et j'ai mêlé ma boisson de pleurs,
11. A cause de ton indignation et de ton courroux; car tu m'as enlevé et jeté au loin.
12. Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, et je deviens sec comme l'herbe.
13. Mais toi, Éternel, tu règnes à perpétuité, et ta mémoire dure d'âge en âge.
14. Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion; car il est temps d'en avoir pitié; car le moment est venu.
15. Car tes serviteurs sont affectionnés à ses pierres, et ils ont pitié de sa poussière.
16. Alors les peuples craindront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire;
17. Quand l'Éternel aura rebâti Sion, qu'il aura paru dans sa gloire,
18. Qu'il aura écouté la requête des désolés, et n'aura pas dédaigné leur supplication.
19. Cela sera écrit pour la génération à venir; et le peuple qui sera créé, louera l'Éternel.
20. Parce qu'il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, et que des cieux l'Éternel aura jeté les yeux sur la terre,
21. Pour entendre les gémissements des captifs, pour délivrer ceux qui sont voués à la mort;
22. Afin qu'on célèbre en Sion le nom de l'Éternel, et sa louange dans Jérusalem,
23. Quand tous les peuples s'assembleront, et tous les royaumes, pour servir l'Éternel.
24. Il a abattu ma force en chemin; il a abrégé mes jours.
25. J'ai dit: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours. Tes années sont d'âge en âge.
26. Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
27. Ils périront, mais toi tu subsisteras; ils vieilliront tous comme un vêtement; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.
28. Mais toi, tu es toujours le même, et tes années ne finiront point.
29. Les enfants de tes serviteurs habiteront en repos, et leur postérité sera affermie devant toi.